ИНТЕРЕСНЫЕ ИСТОРИИ С ПОЛОВИНОЙ ГОЛОВЫ

Адыгэ гуф1эгъуэ 1энэм нэхъыжь 1ыхьэу мак1уэ мэлым и блэгъумрэ щхьэщ1элъэныкъуэ ижьымрэ. Щхьэщ1элъэныкъуэр нэхъыжь 1ыхьэ щ1эхуам хъыбар гъэщ1эгъуэн и1эщ. Абы къызэрыхэщымк1э, адыгэхэмрэ кърым тэтэрхэмрэ сытым щыгъуи зэбийуэ щытакъым, я зэхуакум зэныбжьэгъугъэ щыдэлъ, щызэрылъагъу, щызэк1элъык1уэ хэтащ. Зэгъусэу зек1уэ щык1уи, зэблагъэ щыхъуи къыхэк1ащ. Уеблэмэ, зэгуэр адыгэхэр Кърым щ1ыналъэми щыпсэуауэ зытхи щы1эщ. Тхьэм щхьэк1э жып1энкъэ, щызэщыхьэр, щызэбиийри мащ1этэкъым, Кърым пащтыхьыгъуэм нэхъ зиужьыху, къару нэхъ игъуэтыху абы и хъанхэр я гъунэгъу адыгэхэмк1э еплъэк1ырт, ахэр я жьэуаз щ1агъэувэным, ди щ1ып1э берычэтхэр, дахэхэр яубыдыным, адыгэр къагъэ1урыщ1эным ехъуапсэрт.
Къызэра1уэтэжымк1э, зэгуэрым зы адыгэ пщы гуэр щыхьэщ1эт Кърым хъаным деж. Хъаным пщым къытрикъузэрт, адыгэхэр и жьэуазым къыщ1эувэну, ауэ адыгэр арэзы хъуртэкъым. Да1уэмэ зэрынэхъыф1ыр жи1эщ, адыгэм я «Хьэуэ» псалъэр зэхихри, хъаныр хуабжьу губжьащ. Абы унафэ ищ1ащ адыгэ жы1эмыда1уэхэм езым и 1энэм трахыжа ерыскъы къэна-къунахэр хуахьыну, зэрызыримыпэсыр иджыи къазэремыл1эл1энур апхуэдэ щ1ык1эк1э яригъэщ1эну.
Адыгэл1хэм къыхуахьа ерыскъыр абыхэм зэрахуэмыфащэм шэч хэлътэкъым. Хъаным зэрызищ1амрэ къыхутралъхьа ерыскъымрэ къагъэлъагъуэрт бысымым игу ф1ы зэримылъыр. Къытралъхьа ерыскъым мэлыщхьэ ныкъуэ хэлъти, пщым ар къищтэри и 1эм иригъэк1эрэхъухьурэ и нэхэр и гъусэхэм ятриубыдащ. И гъусэхэми къагуры1уащ пщым щэхуу зыгуэр жи1эну зэрыхуейр. Тэтэр 1энэзехьэхэм яхэтт адыгэбзэ зыщ1и, зыри жып1э хъунутэкъым, ауэ щ1алэхэр щ1агъыбзэм щ1ап1ык1ати, нэхъыжьыр зыхуейр нащхьэ1ущхьэк1и къагуры1уэнут. Заулк1э гупсыса иужьк1э, пщым щхьэлъэныкъуэм тхьэк1умэр тригъэжри, нэхъыщ1эм хуишиящ. Гузавэ т1эк1у зыщ1элъ плъэк1эмк1э, ит1анэ игъащ1эм хэхауэ 1ыхьэ къримытауэ иджы тхьэк1умэр къызэрыхуигъэфэщамк1э щ1алэм къыгуры1уащ зыщ1эдэ1ук1ын зэрыхуейр. Нэмрэ нэщ1ащэмрэ и пщыдэшхэм иритащ, езым щхьэкуц1ыр къызыхуигъэнащ. Модрейхэр къэтэджри, шыхэм еплъын щхьэусыгъуэ ящ1ри щ1эк1ащ ик1и яшхэр псори зэщ1акъузащ, хьэзыру ягъэващ, тэтэр уэршэрхэм щэхуу як1эщ1эдэ1ухьри, къатеуэу ф1агъэжыну зэрамурадыр къащ1ащ.
Жэщыбгым тэтэрхэр хьэщ1эхэм деж щыщ1элъэдам мохэр къамэ къихак1э къа1ущ1эри псори зэтраук1ащ, щхьэгъубжэмк1э дэлъри, яшхэр хьэзырти, зрадзри, Кърымым къик1ыжащ. Къэсыжа нэужьк1э къэхъуар адрей пщыхэм жра1эжащ ик1и псоми 1эмал ягъуэтащ бийр къызэрытеуэнум зыхуагъэхьэзырыну. Кърымым щы1ахэм щытхъу къалэжьащ, хъаным и хьилагъыр къызэращ1ам къыхэк1ыу ик1и къагупсыса 1эмалыф1ыр ягу ирихьащ. Пщыхэр зэгуры1уащ, жи,  абдежым щыщ1эдзауэ мэл щхьэщ1элъэныкъуэр ягъэлъэп1эну, ар 1энэм къытехьэмэ, абы теухуауэ хъуэхъу я1этыну.
Ауэ пэжым ухуеймэ, щхьэщ1элъэныкъуэр адыгэ псоми ягъэлъап1эркъым.
 (На кабардинских торжествах старшим ставят баранью лопатку и правую часть бараньей головы.
Интересна история возникновения обряда деления части головы жертвенного барана - щхьэлъэныкъуэ (полголовы), об этом существует легенда. Она гласит, что у адыгов с крымскими татарами не всегда были натянутые отношения. Они близко общались, постоянно посещали друг друга, предпринимали совместные походы, роднились. Одно из серьезных предположений, что адыги какое-то время жили в Крыму свидетельствует об их тесных взаимоотношениях – недругов они не стали бы терпеть под боком. В то же время, частыми были и разногласия, и военные столкновения.  По мере укрепления Крымского ханства росло и стремление ханов подчинить себе полностью вольных, свободолюбивых черкесов, сделать их своими подданными.
Однажды, говорят, у крымского хана гостил    адыгский князь со своими людьми. Хан последний раз поставил условие полностью подчиниться его воле, на что адыги, для которых независимость была превыше всего, ответили категорическим «нет».   Услышав такое, хан, конечно же взбесился, немало поражаясь безумству своих гостей. И чтобы продемонстрировать свое к ним презрение, приказал слугам принести для этих упрямцев все объедки с других столов, выказывая тем самым свое небрежение и решимость наконец-то укротить этих, вздумавших артачиться, безрассудных черкесов.  То, что принесли гостям на ужин явно было не то, что они заслуживали. Поэтому, сложив два и два, то есть оскорбительный ужин и оскорбительное предложение перед этим, адыги поняли, что ничего хорошего от хозяев ожидать не приходится.
   Старший князь, предположив, что дела их неважны и что следует быть чрезвычайно осторожным и предусмотрительным, взял полголовы и по очереди стал глядеть то на блюдо, то на своих людей, то на слоняющихся вокруг татар. По необычному поведению князя его спутники поняли, что нужно внимательнее относиться к словам и действиям своего старшего и напряглись. Здесь уместно, как нам кажется, напомнить, что у адыгов сильно было развито иносказание – Щ1АГЪЫБЗЭ, которое в подстрочном переводе звучит, как «Спрятанный язык». Способность прятать свои мысли могли быть и у татар, которые здесь ошивались под видом слуг, наливающих и т.д., а князю обязательно нужно было дать знать своим людям, чтобы они осторожничали да так, чтобы татары думали, что гости безмятежны. Подумав, князь отрезал ухо от полголовы, оказавшейся среди принесенных не очень престижных кусков мяса, и отдал одному из младших.
По тревожному взгляду своего старшего тот понял: «Держи ухо востро». Затем отломил носовую часть и вручил парню, который при нем был типа правой руки: держи, мол, нос по ветру.  Наконец, старший князь разделил затылочную часть на две половины, отдал глазницу своему советнику и состольнику (пщыдэшхэ): «Смотри в оба», а долю, где был мозг, оставил себе: «Я буду думать».
Таким образом все всё поняли, и когда среди ночи по приказу хана татары, считая, что черкесы уже спят, напали на них чтобы перерезать в назидание другим, последние все еще бодрствовали и с оружием наготове, как и подобает адыгам, встретили врагов.  Расправившись со стражей, пока те поднимали тревогу, адыги вскочили на своих лошадей, и покинули пределы Крымского ханства.
Вернувшись на Родину воины рассказали другим князьям свою историю. Все поняли, что если бы эта группа не спаслась, то адыгов ждало бы вероломное нападение татар и договорились, что отныне на веки вечные правая половина головы, пока живы адыги, станет почетным блюдом, чтобы его (блюдо «полголовы») всегда подавали на торжественный стол и во славу и честь его провозглашали тосты. Правда и то, что не все адыги считают полголовы почетной частью угощения).

                            МЫР КЪЭХЪУА 1УЭХУЩ
Адыгэм мэлыщхьэр зэи хыф1идзэнукъым, ар гуэныхьщ. Ди унэкъуэщу л1ы бэлыхь гуэр псэуащ – Къудей Чэрим. Ар гу зык1уэц1ылъ ц1ыху пэжт, акъылыф1эт, и зэманым еплъытмэ щ1эныгъэф1 и1эт. Абы къызжи1эжауэ щытащ зы хъыбар гъэщ1эгъуэн, лъэпкъым щымыщ, лъэпкъым, абы и хабзэхэм пщ1э хуэзымыщ1 унафэщ1ым зэрыпэщ1эувауэ щытар. Ар Къэбэрдейм и Совет нэхъыщхьэм и президиумым и унафэщ1у лажьэрт, партым и обкомым и япэ секретару Мазин жи1эу зы урыс гуэр къыщагъэк1уам.
Нт1э, ар къришэк1ырт, республикэр, ц1ыхухэр, щ1ып1эхэр иригъэц1ыхуу. Тырныауз щы1ауэ шхэгъуэр къэсати, мохэр ирагъэблэгъащ, ныш хуаук1ати, 1энэр и к1эм щынэсым щхьэлъэныкъуэри къахьащ. Парт лэжьак1уэр мы щ1ып1эхэм зэи щы1атэкъым, хабзэ ек1уэк1хэри ищ1эртэкъыми, сыт мы хьэм и 1ыхьэр си 1энэм къыщ1ытефлъхьар, жи1эри щхьэлъэныкъуэр къищтэри хыф1идзащ. Чэрим удзым хидза щхьэлъэныкъуэр къищтэжщ, зэпилъэщ1ыхьыжри, тепщэчым ирилъхьэжащ ик1и ди хабзэм ипкъ итк1э мы 1ыхьэм мыхьэнэшхуэ зэри1эр жри1ащ. Арщхьэк1э, зыхуэмейм жеп1эр зыхищ1ык1ын, модрейр щхьэмк1э 1эбащ, аргуэру хыф1идзэн и мураду.
- Си гум ищ1ам хуэдэу сэ хьэзыру сыщысти, мобы щхьэлъэныкъуэр къыщищтэм, сыпхъуэри и 1эпщэр сыубыдащ, - жи1эжырт ди нэхъыжьым, - ар иут1ыпщу сыхьэным ирилъхьэжыхук1э скъузащ, абы иужьк1э жес1ащ:
- Дэ псоми дгъэлъап1э ди хабзэхэр зэик1 апхуэдэу къызэпомыубыд, жыс1эри.
Парт секретарыр арэзы хъуащ. Чэрим л1ышхуэт, къаруушхуэ и1эт, гу к1уэц1ылът. «Щхьэр имыгъэт1ылъыжам сытыт епщ1энур?», жыс1эри сеупщ1ати, «Уэлэхьэ, и къупщхьэр згъэщэщэнутэм», жи1ауэ щытащ.
Арщхьэк1э, Мазиным жра1ари къыгуры1уакъым, япэу лэжьап1эм 1уигъэк1ахэми хэтащ, адыгэ хабзэми, республикэм щыпсэу ц1ыхухэми зэик1 пщ1э хуищ1акъым, республикэр зэригъэпудыным, зауэм щыгъуэ мы щ1ып1эхэм къэнахэм, партизаным хэтахэм ящ1ар иубу, ф1ей як1эриц1элъу ек1уэк1ащ.

                            ЭТО РЕАЛЬНО БЫЛО…
 У адыгов предосудительным и даже греховным считается выбросить голову барана или съесть ее, не исполнив соответствующий ритуал. Мне рассказывал Черим Карамурзович Кудаев, как он, будучи председателем Президиума Верховного Совета Кабардинской АССР, возил по республике только что назначенного первым секретарем обкома партии. Было это сразу после войны. В Тырныаузе их угощали обедом и в конце, как полагается, на стол поставили полголовы. Новый хозяин республики, который до этого ни разу не бывал в здешних краях, спросил, почему этот собачий корм поставили им на стол. Кудаев все в подробностях объяснил. Тот повертел блюдо в руке и выбросил на лужайку. Черим Карамурзович молча поднял голову, обтер ее и обратно положил в тарелку.
- Но этот великий чин, - рассказывал далее Ч. Кудаев, - похоже ничего не понял и не собирался уважать наши обычаи – он снова взял почетное блюдо с явным намерением опять его выбросить, но я сидел наготове. И, как только он сделал замах, я перехватил его руку выше запястья и сжимал, пока не выпустил полголовы.
- Никогда не смейте так поступать с нашими ценностями, сказал Черим Карамурзович.
- Хорошо, - ответил первый секретарь, но по свидетельству Кудаева и других, кто работал во власти сразу после войны, он никогда не уважал не только наши обычаи, но и наш народ. Он только и делал, что чернил кабардинцев и оговаривал их.
А Черима Кудаева он освободил от высокой должности на первой же сессии Верховного Совета республики. И таких историй, связанных с неудачным поеданием полголовы, немало (В. Кудаев, «Адыгские традиции и современность», Н., 2018 г.)

                                                х           х          х
Тхак1уэ, драматург ц1эры1уэ Шортэн 1эскэбий, къызэра1уэтэжымк1э, республикэм къэк1уа тхак1уэ гуп игъэхьэщ1эрт. 1энэр и к1эм нэсати, 1эскэрбий унафэ ещ1 щхьэлъэныкъуэр къахьыну, ауэ щхьэр ямыгъэвауэ къыщ1ок1. Здэщы1эмк1э нэхъ хэкъузауэ щыщ1эупщ1эм 1энэм к1элъыплъыныр зи къалэн щ1алэм зеумысыж, щхьэр къазэрыщыгъупщамк1э, щыф1агъэжам деж къызэрынамк1э.
- Уи щхьэр къэнам нэхъыф1т абдеж, мэлыщхьэр къэмынэу, - жи1ащ, жи, мо зэгуэпа л1ы бэлыхьым. 1эскэрбий хабзэщ1экъут, ц1ыху тк1ийт, ф1ыуэ зыц1ыхухэм зэрыжа1эмк1э, щ1алэр тыншу ф1эк1ат (Писатель Аскерби Шортанов, говорят, однажды угощал группу писателей, гостивших в республике. Когда застолье подошло к концу, оказалось, что голову не доставили к месту пиршества.
- Я оставил голову барана, там, где мы его зарезали, - сказал виновато, призванный к ответу младший. Аскерби помрачнел и с досадой, говорят, сказал:
- Лучше бы ты свою голову там оставил...


                                      Хэт щхьэщ1элъэныкъуэр зыкъутэр?
         Щхьэщ1элъэныкъуэр къахьа иужьк1э 1энэм трагъэувэ, нэхъыжьит1ым я зэхуакум дэту, и пэнц1ывыр а т1ум я дэмащхьэхэм блэплъ щ1ык1эу. Нышыр щ1аук1ар хьэщ1эхэращи, абыхэм я нэхъыжьым щхьэр икъутэу ежьэжми зыри къедэуэнукъым. Апхуэдэу зыщ1и урохьэл1э, ауэ и нэхъыбап1эм зэращ1ырнэгъуэщ1ущ: хьэщ1э нэхъыжьым хэгъэрей нэхъыжьым ф1ыщ1э хуещ1ри, щхьэр абы и дежк1э егъэк1уэтэж, ауэ пэнц1ывыр бжэмк1э гъэзауэ – си щ1эк1ыжыгъуэр къэсащ, зэран укъысхуэмыхъу, жи1эу къригъэк1ыу.
            А псалъэмакъыр к1ыхьу ик1и гъэщ1эгъуэну йок1уэк1, нэхъыжьит1ым хабзэр ф1ыуэ ящ1эу зэрихьэл1амэ, гушы1э дахи къагъэлъагъуэ. Ик1эм ик1эжым зэгуро1уэри, хэгъэрей нэхъыжьым щхьэр екъутэ. Япэрауэ, тхьэк1умэр къытрегъэжри, сэр къезытам хуеший. Пэнц1ывыр и сэмэгурабгъумк1э щысым ирет (Джылахъстэнейм, нэгъуэщ1 щ1ып1э гуэрхэм хьэщ1э нэхъыжьыр сэмэгурабгъумк1э зэрагъэт1ысым къыхэк1ыу абы пэнц1ывыр хуагъэфащэркъым, нэщ1ащэр ират). Дэнэк1э щымысми, нэщ1ащэр нэр и гъусэу хьэщ1э нэхъыжьым и 1ыхьэщ. Щхьэкуц1ыр зэрылъыр езы тхьэмадэм къегъанэ.
            Щхьэм щыщ зылъысыр 1итк1э къэ1эбэу къы1ихыу, тхьэмадэм ф1ыщ1э хуищ1у хабзэщ.
                                  Кто должен разделать голову?
             Старший гость, которому адресовали щхьэлъэныкъуэ, может сам разделать ее. Однако, он может, так зачастую и бывает, что гость, поблагодарив за оказанную ему честь, передать ее и хозяину застолья. Эта очень красивая процедура и если проводится умело, наглядно показывает всю прелесть адыгского этикета.
         Тхамада пододвинув тарелку к гостью поясняет, что барана (ягненка, козу) принесли в жертву именно в честь гостей, и что он, как возглавляющий эту группу людей, вправе делать с этим блюдом все, что ему заблагорассудится. Тот вежливо отказывается, делая упор на то, что он хозяин застолья и только он – Тхамада может разломать голову и ставит тарелку, обязательно повернув голову носом к двери, что означает твердое намерение гостей встать из-за стола. Однако, как бы не хотелось гостям покинуть гостеприимный дом, никто не торопит события и обстоятельно подходят к исполнению данного ритуала, и терпеливо ждут окончания спора двух аксакалов, что еще раз подтверждает бытовавшую в прошлом и бытующее и сейчас во многих местах, трепетное отношение большинства адыгов к голове жертвенного барана.
         Спор о том, кто должен разделить голову продолжается еще некоторое время. В некоторых местах гости, бывает, даже приводят, как аргумент:
        - Дэ фи щхьэр ткъутэну дыкъэк1уакъым, уэлэхьэ, демы1усэну! – выражение имеющее и переносный смысл, мол, мы приехали не проламывать вашу голову. Это, скорее, из области юмора, чем аргумент, но мы и ее приводим для того, чтобы показать, что во время отдельных застолий даже таким мелочам придается внимание и все это помогает осознать важность мероприятия, проникнуться важностью момента.
         В конце концов, Тхамада уступает требованиям старшего гостя со словами, что желание гостей – закон для БЫСЫМ, пододвигает к себе тарелку. В это время внимательный виночерпий должен подсуетиться и подать старшему нож. Разделка головы производится так. Прежде всего отрезают ухо, снимают его кончиком ножа и дают одному из младших за столом или же БГЪУЭЩ1ЭС. Обычно тому, кто успел преподнести нож. Затем отделяет носовую часть и отдает соседу слева (в случае, если это не старший гостей. Малокабардинцы отдают сидящему справа). Центральную часть – глазницу Тхамада отдает старшему из числа гостей, а заднюю часть головы от глазницы вместе с мозгами оставляет себе.
       Таким образом, щхьэщ1элъэныкъуэ делится на четыре части. И каждая часть отличается своей степенью престижности. Этим определяется порядок и адрес раздачи. И еще следует учесть, что к помощи ножа прибегают только лишь для отрезания уха. Голова же разделывается руками. Раздавая части головы, старший сопровождает каждую часть словесными комментариями по поводу того, кому, что и за что дается. А те, кому даются части от головы, должны приподняться и протянуть сложенные друг на друге ладони. Получив предназначенную им часть, поблагодарить старшего и сесть на место.



                           ЩХЬЭЩ1ЭЛЪЭНЫКЪУЭР ТЫНШУ Щ1АКЪУТЭР
            Си нысэр бэзэрым щрихьэл1эри мэлыщхьэ, лъакъуэхэр къищэхуащ ехъуапсэри, ф1ы дыдэуи иупщэф1ащ. Пщыхьэщхьэшхэ щысщ1ым щьэлъэныкъуэ ижьыр гупсэхуу зэпэсплъыхьри щхьэ къупщхьэр нэщ1ащэм деж хуэзэу т1эк1у жауэ, къэчауэ къэзгъуэтащ.
            Сыт ар апхуэдизу щ1ыщ1эспщык1ар жып1эмэ, абыи щхьэусыгъуэ и1эщ. Нэхъ пасэм щыгъуэ мэлыр зыук1ам ищ1эрт мэлыщхьэм и ижьрабгъу лъэныкъуэр нэхъыжь 1энэм зэрытралъхьэнур ик1и абы и къутэныр л1ыжьхэм къемыхьэлъэк1ын папщ1э нэщ1ащэм и лъабжьэ1уэк1э джыдэ т1ыгумк1э теу1уэт къупщхьэр игъэжын щьэк1э. Апхуэдэу ящ1а щхьэ лъэныкъуэр нэхъыжьхэм тыншу якъутэрт.
            Иджы мы хьилагъэ т1эк1ур куэдрэ къагъэсэбэпу плъагъужыркъым, аращи, щхьэщ1элъэныкъуэр зыкъутэну къызылъысхэм бэлыхь ятелъщ, зауц1эп1ыж, яхуэмыкъутэу. Бэлыхь хэмытын щхьэк1э щхьэр зымыкъутэхэри гъунэжщ: пэнц1ывыр пащ1ык1, нэр, куц1ыр кърахри, ягуэш – ар хьэдыгъуэдахэщ.
           Мэл зыщэхэм псалъэ хамылъхьэу уелъэ1умэ, псалъэ хамылъхьэу тоу1уэ щхьэм, т1эк1у къагъачэу.  Лъэныкъуит1ми тегъэу1уэн хуейщ. Нэхъ пасэм щыгъуэ апхуэдэ щ1ык1эк1э нэхъыжьым и къалэнхэр зэрыщагъэпсынщ1эр щыхьэт техъуэрт 1энэр зэрихьэну ягъэт1ыса Тхьэмадэм пщ1э лей зэрыхуащ1ым.
            Ц1ыхум, нэхъыжьым пщ1э хуэщ1ын 1уэхум «жьгъей» хэлъкъым, бгъэдыхьэк1эм къегъэлъагъуэ пщ1эм и кууагъри и куэдагъри (В. Кудаев, «Адыгские традиции и современность», Н., 2018 г.)
          МАЛЕНЬКАЯ ХИТРОСТЬ С БАРАНЬЕЙ ГОЛОВОЙ
Сноха на рынке купила баранью голову и ножки - просто так. За ужином я специально посмотрел правую половинку, и в черепе возле глазницы нашел трещину, которая ее разделила. Казалось бы, мелочь, но раньше тот, кто резал барашку, всегда наносил небольшой точный удар по черепу бараньей головы, чтобы появилась та самая трещинка. В результате такой нехитрой манипуляции, Тхамаде за столом не нужно было напрягаться, чтобы разломить голову жертвенного барана - он легко с нею разделывался. Зато сейчас этой хитрости почти не применяют, вот и мучаются старшие за столом. А иногда просто вынимают глазницу, сдирают кожу с головы, раздают их и обряд на этом завершается.
            Между тем, там, где продают баранов, любой раз без проблем делает такую насечку. В старину считалось, что это еще один из способов искреннего уважения к Тхамаде - мелочь, а приятно! (В. Кудаев, «Адыгские традиции и современность», Н., 2018 г.)



У адыгов предосудительным и даже греховным считается выбросить голову барана или съесть ее, не исполнив соответствующий ритуал. Мне рассказывал Черим Карамурзович Кудаев, как он, будучи председателем Президиума Верховного Совета Кабардинской АССР, возил по республике только что назначенного первым секретарем обкома партии. Было это сразу после войны. В Тырныаузе их угощали обедом и в конце, как полагается, на стол поставили полголовы. Новый хозяин республики, который до этого ни разу не бывал в здешних краях, спросил, почему этот собачий корм поставили им на стол. Кудаев все в подробностях объяснил. Тот повертел блюдо в руке и выбросил на лужайку. Черим Карамурзович молча поднял голову, обтер ее и обратно положил в тарелку.
- Но этот великий чин, - рассказывал далее Ч. Кудаев, - похоже ничего не понял и не собирался уважать наши обычаи – он снова взял почетное блюдо с явным намерением опять его выбросить, но я сидел наготове. И, как только он сделал замах, я перехватил его руку выше запястья и сжимал, пока не выпустил полголовы.
- Никогда не смейте так поступать с нашими ценностями, сказал Черим Карамурзович.
- Хорошо, - ответил первый секретарь, но по свидетельству Кудаева и других, кто работал во власти сразу после войны, он никогда не уважал не только наши обычаи, но и наш народ. Он только и делал, что чернил кабардинцев и оговаривал их.
А Черима Кудаева он освободил от высокой должности на первой же сессии Верховного Совета республики. И таких историй, связанных с неудачным поеданием полголовы, немало.
Писатель Аскерби Шортанов, говорят, однажды угощал группу писателей, гостивших в республике. Когда застолье подошло к концу, оказалось, что голову не доставили к месту пиршества.
- Я оставил голову барана, там, где мы его зарезали, - сказал виновато, призванный к ответу младший. Аскерби помрачнел и с досадой, говорят, сказал:
- Лучше бы ты свою голову там оставил...

                         *                          *                        *

Сноха на рынке купила баранью голову и ножки - просто так. За ужином я специально посмотрел правую половинку, и в черепе возле глазницы нашел трещину, которая ее разделила. Казалось бы мелочь, но раньше тот, кто резал барашку, всегда наносил небольшой точный удар по черепу бараньей головы, чтобы появилась та самая трещинка. В результате такой нехитрой манипуляции, Тхамаде за столом не нужно было напрягаться, чтобы разломить голову жертвенного барана - он легко с нею разделывался. Зато сейчас этой хитрости почти не применяют, вот и мучаются старшие за столом. А иногда просто вынимают глазницу, сдирают кожу с головы, раздают их и обряд на этом завершается.
Между тем на Калюжного, там, где продают баранов, хозяин заведения Гумар каждый раз без проблем делает такую насечку. В старину считалось, что это еще один из способов искреннего уважения к Тхамаде - мелочь, а приятно!
 
                           *              *               *
            Си нысэр бэзэрым щрихьэл1эри мэлыщхьэ, лъакъуэхэр къищэхуащ ехъуапсэри, ф1ы дыдэуи иупщэф1ащ. Пщыхьэщхьэшхэ щысщ1ым щьэлъэныкъуэ ижьыр гупсэхуу зэпэсплъыхьри щхьэ къупщхьэр нэщ1ащэм деж хуэзэу т1эк1у жауэ, къэчауэ къэзгъуэтащ.
            Сыт ар апхуэдизу щ1ыщ1эспщык1ар жып1эмэ, абыи щхьэусыгъуэ и1эщ. Нэхъ пасэм щыгъуэ мэлыр зыук1ам ищ1эрт мэлыщхьэм и ижьрабгъу лъэныкъуэр нэхъыжь 1энэм зэрытралъхьэнур ик1и абы и къутэныр л1ыжьхэм къемыхьэлъэк1ын папщ1э нэщ1ащэм и лъабжьэ1уэк1э джыдэ т1ыгумк1э теу1уэт къупщхьэр игъэжын щьэк1э. Апхуэдэу ящ1а щхьэ лъэныкъуэр нэхъыжьхэм тыншу якъутэрт.
            Иджы мы хьилагъэ т1эк1ур куэдрэ къагъэсэбэпу плъагъужыркъым, аращи, щхьэщ1элъэныкъуэр зыкъутэну къызылъысхэм бэлыхь ятелъщ, зауц1эп1ыж. Бэлыхь хэмытын щхьэк1э щьэр зымыкъутэхэри гъунэжщ: пэнц1ывыр пащ1ык1, нэр, куц1ыр кърахри, ягуэш – ар хьэдыгъуэдахэщ.
            Налшык Калюжнэм и ц1эр зэрихьэу щы1э уэрамым мэл щызыщэ  Гъумар селъэ1уа нэужь зы псалъи химылъхьэу ар схутоу1уэ щхьэм.  Сэ ар лъэныкъуит1ми тызогъэу1уэ. Нэхъ пасэм щыгъуэ апхуэдэ щ1ык1эк1э нэхъыжьым и къалэнхэр зэрыщагъэпсынщ1эр щыхьэт техъуэрт !энэр зэрихьэну ягъэт1ыса Тхьэмадэм пщ1э лей зэрыхуащ1ым.
            Ц1ыхум, нэхъыжьым пщ1э хуэщ1ын 1уэхум «жьгъей» хэлъкъым, бгъэдыхьэк1эм къегъэлъагъуэ пщ1эм и кууагъри и куэдагъри.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Именем ВЧК

Из истории взаимоотношений кабардинцев, балкарцев и осетин

С какими просьбами адыги обращаются к Всевышнему